I nostri Membri Effettivi


ALTE Full Members are institutions that produce language tests in an official language of the country where the institution is established. This includes both spoken and sign languages. In order to become ALTE Members, they must undergo a strict ALTE audit of at least one of their qualifications, and success in an audit results in a Q-Mark being awarded for that (those) qualification(s). To check which qualifications have the Q-Mark, please see the ALTE Framework on our Q-Mark page.

 Organizzazione

Lingua 

Descrizione

Eusko Jaurlaritza Basco

HABE (Institute for the teaching of Basque and Basque Language Literacy to Adults) part of the Basque Government, is responsible for a number of programmes designed to teach the Basque language in Basque Country autonomous community for all people aged 16 and above, including in-service retraining of teachers of Basque and by awarding grants for the creation of Basque language teaching materials. HABE manages the international general Basque language examinations from A1 to C2 within The Common European Framework of Reference for Languages.

Department for Language Teaching and International Students, University of Sofia St Kliment Ohridski

Bulgaro

Il Dipartimento per l'Insegnamento delle Lingue e gli Studenti Internazionali (DLTIS) dell'Università St Kliment Ohridski di Sofia, offre corsi di lingua e cultura bulgara per studenti stranieri residenti in Bulgaria o per coloro che intendono richiedere la cittadinanza bulgara, oltre a corsi per traduttori. Il DLTIS prevede tre tipi di esami in bulgaro: l'esame standard di bulgaro come Lingua Straniera, l'esame di bulgaro commerciale e l'esame di bulgaro per studenti stranieri.

Generalitat de Catalunya Catalano Tale istituzione si avvale di due organismi ufficiali per mettere in atto le sue politiche di esame: la Direzione Generale per la Politica Linguistica, afferente al Ministero della Cultura della Catalogna, e l'Institut Ramon Llull referente per le aree esterne a quelle in cui si parla la lingua catalana. Tale istituzione si avvale di due organismi ufficiali per mettere in atto la propria politica di esame: il Consiglio Direttivo per la Politica Linguistica, afferente al Ministero della Cultura della Catalogna, e l'Institut Ramon Llull, referente per le aree esterne a quelle in cui si parla la lingua catalana. Il Consiglio Direttivo è anche responsabile dello sviluppo di programmi di corsi in catalano per adulti e della produzione di strumenti appropriati per l'apprendimento e l'uso del catalano. L'Institut Ramon Llull, a sua volta, è un consorzio, il cui membro più importante è la Generalitat de Catalunya, che promuove lo studio e l'insegnamento della lingua catalana nelle università e in altri centri di apprendimento in tutto il mondo. L'Istituto è responsabile della valutazione e della certificazione della conoscenza del catalano da parte di quegli apprendenti che studiano tale lingua al di fuori dell'area in cui questa viene tradizionalmente parlata.
Charles University Ceco

All'interno dell'Università Carlo IV di Praga, l'Istituto per la Lingua e gli Studi Preparatori (ILPS) impartisce lezioni di lingua ceca ed esami per stranieri attraverso corsi di lingua, formazione a distanza, ricerca e attività professionali specifiche come la scrittura di libri di testo e la formazione dei docenti. Il Czech Language Certificate Exam, rilasciato dall'ILPS, è progettato non solo per gli studenti dell'Università Carlo IV, ma anche per tutti gli apprendenti stranieri con un'età che va dai 16 anni in su, che vogliono o devono dimostrare il loro livello di competenza linguistica in ceco, ed è riconosciuto dalla maggior parte dei datori di lavoro cechi e stranieri e da alcune università e college. 

The Teaching and Testing Unit for Danish as a Second Language


Danese

The Teaching and Testing Unit for Danish as a Second Language is a unit within the Danish Agency for International Recruitment and Integration, under The Ministry for Foreigners and Integration. The unit is in charge of the development and administration of the Danish language and citizenship tests nationwide. We develop Danish language tests that measure Language proficiency at the CEFR-levels A1- to C1 and citizenship tests that are compulsory requirements for obtaining e.g. open-ended residence permit or citizenship. We also supervise language provision by local authorities, language centres conducting teaching and testing of Danish as a Second Language, language teachers of Danish as a Second Language and other external stakeholders.

For more information, visit: http://uim.dk/arbejdsomrader/danskundervisning-og-prover-for-udlaendinge

Certificaat Nederlands als Vreemde Taal Olandese

The Certificaat Nederlands als Vreemde Taal (CNaVT), or Certificate of Dutch as a Foreign Language, is a project commissioned by the Taalunie (the Dutch Language Union). The CNaVT exams are developed at the Centre for Language and Education of KU Leuven, the University of Leuven.

CNaVT operates under the auspices of the Nederlandse Taalunie. This intergovernmental organisation aims to strengthen the international position of the Dutch language by creating an infrastructure for a joint language policy, and by integrating the Dutch speaking people in the Netherlands and Suriname with the Dutch speaking (Flemish) community in Belgium.

The CNaVT designs and develops proficiency tests in Dutch as a foreign language, develops and maintains a databank of tests and test tasks for use by teachers of Dutch as a foreign language, and conducts research to provide these tests with a scientific basis.

Interuniversity Testing Consortium (IUTC) Olandese

Il Consorzio Interuniversity Testing (IUTC) è costituito da 5 centri linguistici universitari con sede nelle Fiandre, la parte francofona del Belgio. Lo IUTC sviluppa, gestisce e valuta gli esami legati al Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER), oltre ad aver sviluppato un sistema di esame indipendente dai corsi di lingua, per la lingua inglese ed olandese.

Uno degli esami IUTC è l'ITNA (Test Interuniversitario di olandese come Lingua Seconda). Questo è stato elaborato e rilasciato come test di ammissione di alto profilo per i livelli B2 e C1, ovvero quelli richiesti per accedere all'istruzione superiore nelle Fiandre.

Cambridge Assessment English
Inglese

Affiliati all'Università di Cambridge, aiutiamo milioni di persone ad apprendere l'inglese e ad attestare le proprie abilità agli occhi del mondo. Secondo noi, imparare l'inglese è qualcosa di più che sostenere esami e prendere voti. Si tratta piuttosto di avere la sicurezza in se stessi necessaria per comunicare e ottenere una vita ricca di esperienze e opportunità. Con il giusto supporto, imparare una lingua è un viaggio esaltante. Siamo accanto agli studenti, in ogni fase del loro percorso.

Forniamo una gamma leader a livello mondiale di certificazioni ed esami per studenti e docenti di inglese: Cambridge English Qualifications, Linguaskill, IELTS, Cambridge English Teaching. Le nostre certificazioni e i nostri esami sono riconosciuti a livello globale e forniscono le competenze linguistiche necessarie in inglese per comunicare e avere successo nel mondo reale.

Trinity College London Inglese

Il Trinity College di Londra è un istituto di beneficenza accreditato che offre esami e certificazioni ESOL e TESOL per l'insegnamento, e anche nella didattica del parlato e attraverso la musica e il teatro, nel Regno Unito, in tutta Europa e nel mondo.

Foundation Innove Estone

La Fondazione INNOVE eroga esami di lingua estone progettati per i candidati che si sono diplomati in Scuole Generali non estoni e che desiderano lavorare in Estonia o ottenere la cittadinanza estone. L'esame di lingua comprende quattro livelli, erogati in forma gratuita.

Jyväskylän yliopisto ja Opetushallitus Finlandese

Lo Yleiset kielitutkinnot – la Certificazione Nazionale di Competenza Linguistica – è un insieme di certificazioni destinato ad apprendenti adulti, che comprende esami in numerose lingue, tra cui quella finlandese. L'esame in finlandese come Lingua Seconda è stato sviluppato in risposta all'esigenza di valutare le competenze in Finlandese di un numero crescente di immigrati e rifugiati. Lo sviluppo della Certificazione Nazionale è un progetto congiunto senza fini di lucro tra l'Università di Jyväskylä e il Consiglio Nazionale Finlandese dell'Istruzione, che fornisce servizi per lo sviluppo scolastico, la valutazione e l'informazione a responsabili politici, insegnanti, proprietari e dirigenti di scuole.

Centre international d'études pédagogiques Francese

Il Centre international d'études pédagogiques (CIEP) è una sezione del Ministero Francese dell'Istruzione e offre corsi di francese per insegnanti e formatori di insegnanti in francese come lingua straniera. Tale istituzione è anche di supporto nello sviluppo di siti Web e portali di educatori; offre il DELF e il DALF, due diplomi ufficiali per stranieri in francese come lingua straniera, oltre al TCF, un test standardizzato, aperto a tutti i candidati, progettato per valutare le loro abilità attuali in francese. Il CIEP ha esperienza nella progettazione di corsi di formazione per amministratori stranieri in campo educativo, supporta l'insegnamento delle lingue straniere e l'istituzione di classi bilingui e plurilingui in Francia, oltre ad organizzare programmi di scambio e per lettori di lingua.

Le français des affaires

Francese

Le français des affaires / French for Business focuses on professional communication skills for foreigners who use French in their activities and for French companies established abroad which require French speaking personnel. Le français des affaires offers general French language skills assessment via the Test d'évaluation de Français (TEF), along with business and professional French skills assessment through  a set of certificates, the Diplômes de français professionnel / Diplomas in French for Professions.

Xunta de Galicia Galiziano

La Segreteria Xeral de Política Linguistica (SXPL), un dipartimento della Xunta de Galicia (il governo autonomo della Galizia), incoraggia l'uso della lingua galiziana in tutta la Galizia e ha prodotto con questo scopo una legislazione per promuovere la lingua galiziana. È stato quindi sviluppato un sistema di esami per adulti al fine di valutare le capacità comunicative e la competenza linguistica in galiziano. Questi esami sono conosciuti sotto l'acronimo di CELGA  (Certificado de Lingua Galega, o  'Certificazione della lingua galiziana') e sono suddivisi in cinque livelli a difficoltà crescente.

AFU GmbH German 

AFU Privates Bildungsinstitut GmbH is the German member of the European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages. As a full member of the ECL Consortium, AFU GmbH is responsible for the construction and development of ECL language tests in German as well as the evaluation of candidates’ written responses.

The ECL German language examination is a monolingual, paper-based exam designed to assess general language proficiency at four CEFR levels: A2, B1, B2 and C1. The tests separately assess the four main language activities (reading, writing, listening and speaking) in life-like situations and contexts.

The ECL German examination is offered internationally, and the assessment is officially acknowledged and state-accredited within the Hungarian educational system by the Accreditation Board for Foreign Language Examinations.

Besides language test development, AFU GmbH facilitates integration courses and functions as a certified exam centre for ECL language exams. In 2005, the institution was approved by the German Federal Office for Migration and Refugees.

TestDaF-Institut Tedesco

The TestDaF-Institut belongs to g.a.s.t. (Society for Academic Study Preparation and Test Development), a registered non-profit association affiliated to the University of Hagen and the Ruhr-University Bochum. The institute conducts research in language testing, provides consultancy, and offers training workshops in language test development and performance assessment. Further core tasks include developing, implementing, and evaluating the TestDaF (Test of German as a Foreign Language). The TestDaF is used for admissions purposes at institutions of higher education in Germany. Currently, there are two TestDaF versions, paper-based and web-based. Further tests offered by g.a.s.t. are the onSET, an internet-delivered placement test measuring general language proficiency (German, English), and the TestAS (Test for Academic Studies), a scholastic aptitude test used by universities to assess the suitability of candidates for studies of higher education in specific subjects. g.a.s.t. also runs the e-learning platform Deutsch-Uni Online (DUO), offering German language courses and optional tutorial support at the CEFR levels A1-C1.

ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) Tedesco

L'ÖSD (Österreichisches Sprachdiplom Deutsch) è stata fondata nel 1994 su iniziativa dei dipartimenti governativi competenti austriaci. È un sistema di esame e valutazione riconosciuto a livello internazionale per lo studio del tedesco come Lingua Straniera e come Lingua Seconda. Al momento, gli esami ÖSD sono tenuti in più di 400 centri di esame ÖSD in tutto il mondo.

Gli esami ÖSD sono riferiti ai livelli A1-C2 del "Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue" (QCER). L'ÖSD si definisce come un sistema di esame orientato alla comunicazione, che mira a valutare le competenze linguistiche all'interno di situazioni reali.

Considerato il carattere pluricentrico del tedesco, l'ÖSD tiene conto delle varietà standard di tedesco, così come questo viene parlato in Austria, Germania e Svizzera. Ciò significa che i compiti ricettivi in particolare (abilità di lettura e ascolto) si basano su testi provenienti da tutti e tre questi paesi di lingua tedesca.

Goethe-Institut Tedesco

Il Goethe-Institut è l'istituto di cultura della Repubblica Federale Tedesca. Il nostro scopo è quello di promuovere lo studio del tedesco come lingua straniera e di incoraggiare lo scambio culturale internazionale. I nostri esami si riferiscono ai livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) che vanno dall'A1 per principianti al C2 per coloro che possiedono competenze linguistiche di livello più elevato. Sono circa 435.000 le persone che ogni anno si sottopongono a questi esami in più di 500 centri nel mondo. Tali esami vengono riconosciuti dai datori di lavoro e dagli istituti di istruzione superiore in molti paesi del mondo, come attestazioni della conoscenza della lingua tedesca. Sono utilizzati per valutare la competenza linguistica in tedesco nel contesto della migrazione e dell'integrazione, del ricongiungimento familiare e della richiesta di cittadinanza.

telc GmbH Tedesco

In qualità di partner competente ed esperto nei metodi di valutazione standardizzati, telc gGmbH offre esami linguistici di alto profilo. Gli esami di lingua telc sono allineati al Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER). Proponiamo una gamma di oltre 80 esami in 10 lingue diverse. Gli esami telc sono disponibili per diversi settori:

  • Uso generale: Per tutti coloro che usano la lingua principalmente nella vita privata
  • Istruzione: Per istituti scolastici e universitari
  • Lavoro: Certificazioni correlate alla professione e specialistiche per la LSP, per coloro che usano la lingua nell'ambito del lavoro e della carriera
  • Migrazione: Certificazioni per la Lingua Seconda necessarie come requisito legale per richiedere il permesso di soggiorno, la residenza e la cittadinanza

telc gGmbH è una società sussidiaria dell'Associazione Tedesca per l'Istruzione degli Adulti (DVV).

The Foreign Language Centre, University of Pécs Ungherese

The Foreign Language Centre at the University of Pécs, Hungary, constructs the ECL tests in Hungarian language and organises the administration of the exams worldwide. The exam measures general written and oral language ability used in everyday discourse based on the achievement of communicative goals at varying degrees of complexity, in line with the scopes and topics recommended by the CEFR. The Foreign Language Centre offers the ECL exams at four levels (CEFR A2, B1, B2, C1).

Il Centro è responsabile della valutazione e della certificazione della conoscenza dell'ungherese degli apprendenti verificati. Le certificazioni ufficiali per l'ungherese come Lingua Straniera sono valide per l'accesso alle università e ai college in Ungheria. Tra gli enti esaminatori figurano università, Istituti di Cultura Ungherese, enti per la preservazione del patrimonio linguistico  e altre istituzioni a scopo educativo. Il Centro per le Lingue Straniere è impegnato nella ricerca sull'ungherese come lingua straniera, nella formazione di autori di item e valutatori orali e nella somministrazione di corsi di formazione per docenti in servizio.

The Centre for Irish Language: Ricerca, Didattica e Testing, National University of Ireland Maynooth Irlanda

l Centro per la Ricerca, la Didattica e il Testing sulla Lingua Irlandese della National University of Ireland (NUI) Maynooth fa ricerca sugli esami di lingua, sulla didattica dell'Irlandese, sulle politiche linguistiche, sul multilinguismo e sulla linguistica dei corpora. Eroga lezioni di lingua irlandese a livello universitario e per un pubblico più ampio di utenti, sia a livello nazionale che internazionale, e offre una serie di programmi in lingua irlandese che portano alle certificazioni NUI. Il Centro produce e gestisce il sistema di esami Teastas Eorpach na Gaeilge (teg). 

CVCL, Università per Stranieri Perugia Italiano

Il Corso di Laurea in Lingua e Cultura italiana dell'Università per Stranieri di Perugia offre un'ampia gamma di corsi rivolti proprio alla conoscenza della lingua e della cultura italiana, compresi corsi di specializzazione, di aggiornamento, per laureandi e post-laurea. L'Unità di Certificazione dell'Università ha sviluppato un sistema di esame su cinque livelli per la valutazione degli studenti di italiano come Lingua Straniera. Una delle responsabilità principali di tale Unità è la progettazione e lo sviluppo di test di competenza, oltre all'implementazione di programmi di valutazione e allo sviluppo di azioni di ricerca sia applicata che teorica.

Lituanistinių studijų katedra, Vilniaus universitetas, Lietuva Lituano

Il Dipartimento di Studi Lituani all'Università di Vilnius offre percorsi di studio in lituano come Lingua Seconda o Straniera, e di cultura lituana, rivolti a studenti del posto o internazionali. Il Dipartimento concentra la sua azione sullo sviluppo di metodologie didattiche, sulla strutturazione di sillabi e sulla stesura di manuali. Il suo gruppo per il testing si occupa di strutturare esami ed è coinvolto nella didattica e nel testing del lituano come Lingua Straniera all'interno del Quadro dell'ALte; forma inoltre gli autori di item e gli amministratori di esami, ed eroga corsi di formazione per docenti in servizio.

Institut National des Langues Lussemburghese

L'Institut National des Langues (INL), istituito dal Ministero dell'Istruzione, promuove le lingue nazionali e straniere attraverso l'organizzazione di corsi per adulti e giovani adulti. Per soddisfare la richiesta di apprendimento linguistico in Lussemburgo, dove quasi un terzo della popolazione proviene dall'estero, l'INL fornisce corsi di lingua per scopi generali e professionali ed è responsabile dell'organizzazione degli esami e della certificazione delle competenze comunicative in lingua lussemburghese.

Skills Norway (Kompetanse Norge) Norvegese

Skills Norway belongs to the Norwegian Ministry of Education and Research. Skills Norway’s main goal is to contribute to supporting active citizenship, improving employability and increasing participation in education. Skills Norway is in charge of curricular and pedagogical issues related to the teaching of Norwegian as a second language and socio-cultural orientation to adult immigrants. Skills Norway is responsible for developing Norskprøven,“The Norwegian language test”. The test measures at the CEFR-levels A1, A2, B1, and B2. Skills Norway is also responsible for developing Norskprøven C1 – høyere akademisk nivå, “Test in Norwegian C1 – higher academic level”. The test measures at level C1.

Uniwersytet Jagiellonski
Polacco

Il Centro per la Lingua e la Cultura Polacca della Jagiellonian University offre programmi accademici per l'insegnamento del polacco come lingua straniera a studenti della Facoltà di Studi Polacchi, nonché corsi di lingua e cultura polacca per studenti stranieri. Il Centro è stato profondamente coinvolto nello sviluppo iniziale del sistema di esami per il polacco come lingua straniera, commissionato dal Ministero polacco dell'Istruzione Nazionale e dello Sport, che attualmente copre tre livelli di competenza.


 Portoghese

Portuguese was represented in ALTE by the University of Lisbon's Department of Portuguese Language and Culture from 1990 to 1997. In 1998, CAPLE-ULisboa was founded in the School of Arts and Humanities of the University of Lisbon. CAPLE-ULisboa is involved in the production and delivery of the CEFR six level examinations and for the validation of the candidates' performances. CAPLE-ULisboa runs a net of examination centres located in various organisations. Portuguese exams are administered in three international sessions.

BBU-RCI Consortium for Testing Romanian as a Foreign Language

Rumeno

Il Dipartimento di lingua, cultura e civiltà rumena fa parte della Facoltà di Lettere dell'Università Babeş-Bolyai di Cluj-Napoca; da oltre 40 anni forma e valuta apprendenti impegnati nello studio del rumeno come lingua straniera (RFL). L'Istituto culturale rumeno di Bucarest, grazie ai suoi numerosi centri, funge da vero e proprio ambasciatore della nostra lingua e cultura.

Le due istituzioni hanno fondato il Consorzio BBU-RCI per il Testing del Rumeno come Lingua Straniera, offrendo esami per i livelli A1, A2, B1 e B2 del QCER. Questo si occupa di verificare le abilità ricettive e produttive orali e scritte, incluse anche alcune componenti di vario genere che influenzano la costruzione della comunicazione (grammatica e vocabolario).    

Univerza v Ljubljani Sloveno

The Centre for Slovene as a Second and Foreign Language, which operates under the auspices of the Department of Slovene Studies at the Faculty of Arts, University of Ljubljana, is the central organisation in the field of Slovene as a second and foreign language. The Centre’s activities comprise among others: teaching Slovene as a L2 and FL (adult learners as well as young learners) in Slovenia and abroad, assessing and certifying Slovene as a L2 and FL and developing methodology of teaching and testing, training of teachers, examiners, item writers, publishing course books, etc.

Instituto Cervantes
Spagnolo

I Diplomi in Spagnolo (DELE), istituiti nel 1988 dal Ministero dell'Istruzione (RD 826/88), sono certificazioni ufficiali che attestano il grado di competenza e padronanza dello spagnolo, concessi dall'Instituto Cervantes per conto del Ministero dell'Istruzione, della Cultura e dello Sport della Spagna. L'Istituto Cervantes detiene, con Decreto Regio (RD 1137/2002), la gestione accademica, amministrativa e finanziaria del DELE. L'Instituto Cervantes è un'organizzazione statale che promuove la lingua e la cultura spagnola all'estero ed è responsabile della gestione degli esami DELE in tutto il mondo.

Gli esami DELE sono stati progettati seguendo le linee guida del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) e del Manuale per Correlare gli Esami di Lingua al QCER del Consiglio d'Europa.

Università di Salamanca
Spagnolo

I Cursos Internacionales dell'Università di Salamanca collaborano con l'Instituto Cervantes nello sviluppo e nella produzione di materiali d'esame necessari per il Diploma di Spagnolo come Lingua Straniera (DELE), ed è anche responsabile della valutazione complessiva di tutti i test e gli esami DELE effettuati nel mondo.

Nel 2015, l'Università di Salamanca ha creato il Servizio internazionale di valutazione della Lingua Spagnola (SIELE), un sistema di certificazione elettronica per valutare il livello di competenza in spagnolo. Il progetto vede la partecipazione congiunta dell'Instituto Cervantes, dell'Universidad Nacional Autónoma de México e dell'Universidad de Buenos Aires.

I Cursos Internacionales hanno sviluppato anche l'esame LanguageCert USAL esPro, una certificazione per determinare il livello di competenza nella lingua spagnola a fini professionali, che viene gestito in tutto il mondo dal partner tecnologico PeopleCert, attraverso la società affiliata LanguageCert.

Stockholms universitet Svedese

Stockholm University is represented by two national tests. The Department of Swedish Language and Multilingualism at Stockholm University is responsible for producing, developing and implementing Tisus (Test in Swedish for university studies) at the request of the Swedish government. Tisus replaced the former Rikstestet in 1997. The test is taken by approximately 1,200 candidates a year all over the world for admission to higher education in Sweden.

The National Test of Swedish for Adult Immigrants (Sfi-provet) has been given since 1996 on behalf of the National Agency for Education. It is produced and developed at the Department of Language Education at Stockholm University. The test is taken all over Sweden by approximately 60 000 candidates a year and it covers three different levels of language proficiency, from beginners to intermediate.

Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru Gallese

WJEC-CBAC è attualmente il principale fornitore di servizi educativi in Galles, inclusi esami per scuole, formazione per insegnanti/tutor e produzione di materiali per l'apprendimento/insegnamento della lingua gallese. WJEC-CBAC offre quattro certificazioni specifiche per adulti che studiano il gallese come lingua seconda, che fanno parte di un pacchetto chiamato "Defnyddio'r Gymraeg" o "Using Welsh".


Sviluppato da Wild Apricot Membership Software