I nostri Affiliati Istituzionali


ALTE Institutional Affiliates are organisations with an interest and active involvement in language testing. They are not full members, and the quality of their tests cannot be guaranteed. However, they aspire to meet high standards of quality in language assessment.


Organizzazione 

Descrizione 

Accademia Italiana di Lingua (AIL)

Italia

L'Accademia Italiana di Lingua (AIL), fondata a Firenze, Italia, nel 1984, è un ente che sviluppa esami e materiale di verifica per studenti di italiano come lingua straniera. Fornisce inoltre corsi di formazione per docenti ed esaminatori.

L'esame AIL è incentrato sulle seguenti abilità linguistiche: Lettura, Scrittura, Lessico e Grammatica, Ascolto e Parlato. I 32 centri d'esame AIL in Italia e in altri Paesi organizzano da due a quattro sessioni d'esame all'anno, che vanno dal livello A2 al C2. Novità: Il livello A1 disponibile da gennaio 2015.

In Svizzera, alcune Facoltà di Economia accettano gli esami AIL come parte integrante dei loro esami finali. Questi esami sono anche riconosciuti dall'Ufficio Federale della Formazione Professionale e della Tecnologia (OPET).

Alliance Française Paris Ile-de-France

Francia

Per oltre un secolo, l'Alliance Française è stata una rete culturale leader con 850 istituti in 136 paesi, dedicata alla diffusione della lingua francese e della cultura francofona in tutto il mondo.

In quanto ente di riferimento per l'insegnamento del francese come lingua straniera in Francia, l'Alliance Française Paris Ile-de-France concentra i suoi sforzi nell'offrire corsi di francese dinamici a tutti i livelli linguistici, a quasi 10.000 studenti di 160 nazionalità ogni anno. Situato nel cuore di Parigi, l'istituto, dotato di lavagne interattive e di un centro di risorse multimediali, organizza oltre 15 attività culturali gratuite al mese. Il servizio di alloggio facilita il soggiorno degli studenti. Le nostre proposte flessibili offrono la possibilità di scegliere tra lezioni di gruppo, lezioni private e/o workshop, a seconda degli obiettivi di ognuno. È possibile inserirsi in una classe ogni lunedì, durante tutto l'anno.

In quanto precursore nel campo dell'insegnamento del francese a stranieri, la scuola ha ricevuto il marchio di qualità FLE (Francese come Lingua Straniera) per la sua professionalità nelle cinque aree seguenti: accoglienza, locali, insegnanti, istruzione e gestione.

L'Alliance Française Paris Ile de France è un centro di valutazione per gli esami di francese:

  • del Ministero dell'Istruzione e del CIEP (il Centro Internazionale per gli Studi Pedagogici)

  •  della Camera di Commercio e dell'Industria di Parigi

  • dell'Università di Cambridge Esol

Università Tömer di Ankara

Turchia

L'Università TÖMER di Ankara, Centro di Ricerca e Applicazione della Lingua Turca e delle Lingue Straniere, è stata fondata nel 1984 con il nome di Centro di Insegnamento della Lingua Turca (Türkçe Öğretim Merkezi), allo scopo di insegnare il turco agli studenti stranieri di tutto il mondo. Abbiamo sviluppato un esame online che prende il nome di eYADIS, che sta per “Esame per le Lingue Straniere”. Questo è un punto di riferimento sia in Turchia che all'estero per valutare le competenze linguistiche in turco. Le procedure relative a eYADIS, quali la registrazione, la scelta della data e del luogo dell'esame, così come quelle sull'esame e sull'annuncio dei risultati sono condotte dalla nostra sede centrale ad Ankara e nelle filiali in altre città della Turchia. Gli esami in eYADIS coinvolgono quattro abilità linguistiche di base; l'ascolto, la lettura, il parlato e la scrittura, i cui livelli spaziano dall'A1 al C1. L'esame è stato creato in risposta a un sempre crescente bisogno di certificare il livello di competenza in turco come lingua seconda.

Attanal Al Arabi

Giordania

Attanal Al Arabi è un esteso progetto educativo per la lingua araba che si basa su una visione strategica integrata, in linea con il curriculum internazionale negli approcci all'insegnamento delle lingue. È un esame standard e codificato in lingua araba, che misura la competenza linguistica e il livello del richiedente, per scopi accademici o funzionali corrispondenti ai livelli del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) e varia dall'A1 per principianti al C2 per le competenze linguistiche di livello elevato.

Il test di competenza di Attanal Al Arabi è strutturato in un formato adattivo al computer e comprende cinque abilità fondamentali: Comprensione in Ascolto, Lettura, Struttura, Scrittura, e Parlato.

Provincia Autonoma di Bozen/Bolzano-Südtirol – Esame Bilingue (Tedesco/Italiano)

Italia

La Provincia Autonoma di Bozen/Bolzano-Südtirol è una Provincia autogestita del nord Italia. Nel territorio della provincia coesistono tre diversi gruppi etnici: quello tedesco (70%), quello italiano (26%), e quello ladino (4%). Nella pubblica amministrazione della Provincia viene praticato il bilinguismo, ovvero negli uffici amministrativi pubblici e in quelli della Provincia il tedesco viene usato al pari dell'italiano, la lingua ufficiale. Per garantire la conoscenza di entrambe le lingue, nel 1977 è stato introdotto un esame, che deve essere superato da ogni candidato che intenda assumere una posizione nel servizio pubblico e in cui deve essere garantita la conoscenza di entrambe le lingue. Pertanto, entrambe le lingue vengono valutate nello stesso esame. 

Gli esami si tengono durante ogni giorno lavorativo. Nel 2014 gli esami sono stati allineati al QCER e attualmente sono disponibili per quattro livelli (C1, B2, B1, A2). Nel 2017 si sono presentati 7,902 candidati, di cui 4,218 hanno superato l'esame.

Axxell

Finlandia

La Axxell è stata fondata il 1° Agosto del 2008. Axxell offre formazione professionale per i più giovani e per adulti.

Il Centro Multiculturale della Axxell è una delle sue unità e fornisce corsi di integrazione per migranti. Un team di 35 insegnanti di lingua specializzati fornisce formazione linguistica in finlandese, conoscenze sociali e orientamento professionale per migranti adulti, al fine di aiutare i nuovi arrivati ad integrarsi nella società finlandese. I nostri corsi per l'integrazione sono organizzati in stretta collaborazione con le autorità responsabili in questo settore (amministrazione del lavoro, assistenti sociali, comuni etc.) Inoltre coordina il consorzio preposto alla supervisione dei test di piazzamento (Testipiste, www.testipiste.eu) nella Regione di Uusimaa. Svolgiamo un ruolo attivo nei progetti nazionali e internazionali di valutazione linguistica e sviluppo di esami. Siamo anche una delle organizzazioni deputate alla formazione in Finlandia che organizza certificazioni nazionali di competenza linguistica per il finlandese come lingua seconda e per lo svedese.

 BEB (British English Board)

UK

British English Board (BEB) is an educational institution providing bespoke consultation for schools, Ed Tech companies and publishers, teacher coaching solutions and TESOL courses, language teaching and learning in virtual classrooms, and language testing (BEB Exams) – either online or onsite. We also develop and publish teaching and assessment materials for institutions and individuals.

Assessment is one of the cornerstones of the British English Board. "Grammar does not speak®" is a registered motto of BEB, and it reflects the main idea behind our assessment criteria.

BEB is powered by a team of experienced educators and academics in the field of the education industry. We aim to bring excellence in language education and assessment with up-to-date modern methods and technologies.


Bosa (Belgian federal HR & Language Certification i.a.)

Belgio


Il Servizio Pubblico Federale di “Politica e supporto”, anche conosciuto come BOSA (il suo acronimo), è stato istituito il 1 marzo 2017 e supporta le organizzazioni federali belghe in vari settori. La Direzione Generale per il Reclutamento e lo Sviluppo è specializzata in attività inerenti le risorse umane, quali la selezione, il coaching e la formazione, comprese le certificazioni linguistiche per le abilità nella lingua ufficiale e la formazione linguistica per apprendenti adulti attraverso corsi in modalità blended. La formazione e la valutazione linguistica sono previste prevalentemente per le tre lingue ufficiali del Belgio, ovvero l'olandese, il francese e il tedesco.

Il nostro metodo si ispira ai contenuti del QCER ed è incentrato sull'uso della lingua nel dominio professionale per assicurare pun servizio di alta qualità sia ai clienti esterni (cittadini/clienti) che interni (membri dello staff/manager). La valutazione delle competenze linguistiche del personale pubblico in ricezione e produzione è uno dei nostri obiettivi principali. I nostri centri d'esame sono situati a Bruxelles e Eupen, nel Belgio orientale, grazie ad una partnership con la Comunità tedesca del Belgio. Testiamo circa 10,000 candidati ogni anno. Il nostro centro di formazione ha sede a Bruxelles, ma offriamo anche soluzioni per l'apprendimento basate sul web.

Bright Language Testing LLC


United States

 
British Side Educational Services

Turchia

La British Side Educational Services è un nome di spicco in Turchia per l'insegnamento, la valutazione, la formazione dei docenti di qualità per la lingua inglese, e per i programmi di studio nel Regno Unito. La British Side ha l'obiettivo di produrre opportunità di apprendimento linguistico continuo per tutti, stabilendo i più alti standard accademici e una professionalità senza eguali, utilizzando un ambiente di apprendimento positivo e rilassante che favorisca la motivazione e l'impegno.

La British Side è quindi orgogliosa di essere la sola scuola di lingue in Turchia ad essere accreditata dalla Quality English. Inoltre, la scuola è un centro d'esame autorizzato per il Cambridge Assessment English e il Pearson PTE, nonché un centro Pearson BTEC.

La British Side fornisce istruzione in lingua inglese, e servizi di test pre-e post-impiego per una vasta gamma di aziende appartenenti a diversi settori. Siamo inoltre in grado di consigliare i clienti all'interno delle organizzazioni in merito al loro attuale livello di inglese e guidarli attraverso le loro esigenze linguistiche e i modi più efficaci per migliorare.

British Test Centre for English - BTCE

Turkey
The British Test Centre for English- BTCE is an examination centre which administers English language tests based on the foreign language proficiency descriptors of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The BTCE exams are developed in four categories such as BTCE Mixed Skills Exams in English, BTCE Exams in Spoken English, BTCE Written English, and BTCE for Kids. BTCE exams are recognised by several education institutions across Europe and Asia such as Presov University in Slovakia, University of Latvia, Kosice Technology University in Slovakia, Kaohsiung University in Taiwan and YDS exam centres in Turkey.




Bureau ICE

Netherlands

Bureau ICE is an independent specialist in testing and examining in the Netherlands with a long-standing reputation in language testing. Initially our focus was on developing tests and exams in Dutch as a second language for adult migrants. Gradually Bureau ICE became an allround testing company working for educational institutions, the Dutch and Flemish governments and profit and non-profit companies. Measuring language competence is still one of our major activities, as we develop language tests and exams for all education levels in the Netherlands. We are one of the three government approved developers of the mandatory final exams for primary schools. We are a market leading supplier of language tests in intermediate vocational education: 90% of all institutes have adopted our digital testing system, called TOA, containing hundreds of language tests.       

Stiamo diffondendo altrettanto rapidamente la nostra esperienza nel campo della valutazione linguistica anche nell'ambito dell'istruzione secondaria. E abbiamo inoltre sviluppato per il Governo olandese un pacchetto di esami per l'integrazione e l'esame statale NT2, per l'olandese come lingua seconda. 

Camões-Istituto per la Cooperazione e la Lingua

Portogallo

Il Camões, Istituto per la Cooperazione e la Lingua/ Camões, Instituto da Cooperação e da Língua, I.P., (Camões, I.P.), è un ente pubblico, integrato nell'amministrazione indiretta dello Stato, che gode di autonomia amministrativa e finanziaria. Il Camões, I.P., tra i suoi obiettivi, include la promozione esterna della lingua e della cultura portoghese, coordina e progetta il programma per i corsi di lingua portoghese (PFL), sia in classe che su piattaforme e-learning, e per altre materie culturali. In collaborazione con alcune università portoghesi ed estere, promuoviamo lo sviluppo di strumenti di valutazione e certificazione dei sistemi di abilità pedagogico-didattiche per l'insegnamento e l'apprendimento del portoghese, così da assicurare la qualità dell'insegnamento all'estero della lingua e della cultura portoghesi, attraverso un adeguato supporto scientifico e pedagogico.

Centro per il Serbo come Lingua Straniera - Facoltà di Filologia, Università di Belgrado

Serbia

Il Centro per il Serbo come Lingua Straniera fa parte dell'Università di Belgrado, fondata 200 anni fa. Il Centro ha festeggiato il suo 30° anniversario nel 2016, e ha svolto un lavoro molto proficuo in questo periodo. Le attività del Centro sono incentrate su tre settori principali.

Il primo settore è quello dell'insegnamento del serbo come lingua straniera ad adulti. I corsi principali della durata di un anno si basano sui sei livelli del QCER, dall'A1 al C2. Ogni anno, da 100 a 200 studenti passano per il Centro, e negli ultimi cinque anni, numerosi studenti da oltre 128 Paesi hanno frequentato questi corsi.

Il secondo settore è quello della ricerca scientifica nel campo della metodologia di insegnamento del serbo come lingua straniera, ed include l'organizzazione di conferenze scientifiche, la produzione di pubblicazioni e l'erogazione di corsi di serbo per parlanti nativi a livello post-laurea.

Il terzo settore è quello dello sviluppo di esami per apprendenti adulti, basati sui livelli del QCER, e a livelli diversi per studenti minorenni, l'A1.1 to B2.2. Stiamo sviluppando degli esami interni per bambini, ma non forniamo corsi a soggetti minorenni, essendo un centro universitario. Le certificazioni sono riconosciute da tutte le università nel mondo.

Certificazione dell'italiano come lingua straniera, Università Roma Tre


Italia

 
Centro CILS - Certificazione di Italiano come Lingua Straniera

Italia
Istituito nel 1993, il Centro CILS è un istituto di ricerca dell'Università per Stranieri di Siena (www.unistrasi.it) i cui scopi sono la pianificazione, lo sviluppo, la produzione, la gestione e la validazione della certificazione CILS. La certificazione CILS è un titolo rilasciato dall'università, in cui si dichiara il livello di competenza linguistico-comunicativa in italiano come lingua straniera. Gli esami CILS includono un'ampia gamma di livelli ed usi che riflettono crescenti livelli di competenza e diversi contesti sociali d'uso della lingua.
Cito

Paesi Bassi
Cito è una delle più importanti società al mondo per gli esami e la valutazione. Misurare e monitorare il potenziale umano è la nostra competenza principale fin dal 1968. Lavoriamo per istituzioni a scopo educativo, governi e aziende, concentrandoci sulle prestazioni in fase di apprendimento e in ambito lavorativo. Il nostro lavoro si basa sugli ultimi sviluppi nel campo delle ICT e della ricerca psicometrica.

Missione

Cito fornisce e valuta esami corretti ed equi in tutto il mondo. Il metodo di misurazione e monitoraggio di Cito consente ai nostri clienti di ottenere un'analisi obiettiva delle conoscenze, abilità e competenze. Ciò permette di intraprendere scelte sane nel settore dello sviluppo personale e professionale. Le nostre competenze non sostengono solo il nostro lavoro, ma sono anche a disposizione di parti terze per servizi di consulenza, supporto e ricerca.

CLL - Centre de langues

Belgium
Il « CLL-Centro per le Lingue » è la più grande scuola di lingue in Belgio. Il CLL è un'associazione senza scopo di lucro, fondata nel 1984 dall'Università cattolica di Louvain-la-Neuve, in cui si insegnano 36 lingue a bambini, adolescenti, studenti e studenti adulti tra cui istituzioni pubbliche e aziende.

Per quanto riguarda gli esami, il CLL fa parte di un consorzio composto da 3 enti: il CLL stesso, la UCL (Université catholique de Louvain (UCL), la più grande università francofona del Belgio) e l'Altissia International, una società leader in soluzioni per apprendimento linguistico on-line.

Questi 3 enti si sono riuniti per implementare un nuovo servizio all'interno del programma Erasmus Plus per la Commissione Europea: OLS (Supporto Linguistico Online) che mira a fornire esami di lingua e corsi di formazione a tutti i partecipanti al programma Erasmus (studenti, programmi di formazione professionale e programmi per i giovani) in tutta Europa. Tutti gli studenti vengono testati prima e dopo il loro periodo di mobilità. L'esame è obbligatorio.

Questo programma è stato avviato per 6 lingue (Inglese, Francese, Tedesco, Spagnolo, Italiano e Olandese) nel Settembre del 2014. Ad oggi, sono stati effettuati più di 360.00 esami.

Nel Marzo del 2016 verranno aggiunte sei nuove lingue, altre 6 nel 2017, e infine altre 6 tra le 24 lingue Europee nel 2018.

L'esame è flessibile e informatizzato. Per il momento l'esame valuta soltanto le abilità ricettive. Ma nel futuro prossimo, verranno aggiunte anche le parti di produzione scritta e orale.

Università Comenius a Bratislava

Slovacchia
L'Istituto per gli Studi Linguistici e Preparatori (ILPS) del Centro di Formazione Permanente dell'Università Comenius di Bratislava è uno dei più antichi dipartimenti della Slovacchia, che dal 1960 fornisce lezioni di slovacco come lingua straniera e prepara i suoi studenti per diversi programmi di laurea nelle università dei propri Paesi di origine. Inoltre, l'ILPS produce materiali didattici e organizza numerose attività culturali ed educative, ad es. i corsi universitari estivi di lingua e cultura slovacca (Letná univerzita slovenského jazyka a kultúry). L'istituto ha ricevuto il Label Europeo delle Lingue per il progetto di valutazione della competenza linguistica in slovacco.
DynEd International, Inc.


United States

Since 1987, DynEd International, Inc., has offered one of the most comprehensive lineups of award-winning English language teaching and testing solutions. Thirteen million students in 55 countries learn and certify their English skills with DynEd. DynEd’s programs cover all proficiency levels and include a range of age-appropriate courses from early learners to students in universities, corporations, aviation programs and vocational-technical schools. DynEd courses and testing are approved by ministries of education in several countries. DynEd Pro English Certification programs align to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). DynEd certificates are increasingly accepted to fulfill English language proficiency requirements in universities in the US and around the world. DynEd's headquarters are in the San Francisco Bay Area, home to Silicon Valley, with regional offices in Beijing, Amsterdam, Tokyo, Jakarta, Panama City, Thailand and Hong Kong.

Editora Positivo: PES – Positivo English Solution

Brasile
Il gruppo Editora Positivo è stato fondato nel 1979. Esso condivide la sua vocazione educativa con migliaia di studenti e insegnanti in oltre 5.000 scuole in tutto il Brasile e il Giappone, dalla scuola materna alla scuola superiore, attraverso i suoi sistemi di insegnamento, manuali, libri, lettori, dizionari e una soluzione di insegnamento per la lingua inglese (PES – Positivo English Solution). Questo programma prevede corsi di formazione professionale per oltre 50.000 docenti, ed esami nella maggior parte delle materie scolastiche. Agli utenti di PES - Positivo English Solution, un programma di inglese come lingua straniera, vengono forniti libri EFL, materiale online, lettori, esami scritti e orali per studenti in età prescolare, di scuola primaria e secondaria, e conduce workshop e sessioni di formazione per insegnanti di inglese. PES - Positivo English Solution prepara gli studenti per gli esami previsti dal Cambridge English Language Assessment affinché possano essere valuati sulla base di standard internazionali incentrati su tutte le abilità linguistiche essenziali: conversazione, ascolto, vocabolario e grammatica, lettura e scrittura.
Eucom

Romania

La Eucom è stata fondata nel 2002 ed è uno dei più grandi centri linguistici B2B in Romania. Fornitore di servizi nell'ambito della formazione linguistica e di esami per il settore aziendale in oltre 28 lingue, il suo scopo è quello di supportare le aziende nell'eliminazione delle barriere linguistiche all'interno di un circuito di comunicazione globale e nel reclutamento dei professionisti migliori con le competenze linguistiche più appropriate.

Per gli esami e la valutazione linguistica, abbiamo sviluppato una piattaforma online ad alto contenuto tecnologico, uno strumento unico nel suo genere in Romania, utilizzato quotidianamente dalle aziende per pianificare sessioni di valutazione linguistica per i propri candidati o dipendenti. I candidati possono sostenere i nostri test online da ogni parte del mondo, utilizzando un qualsiasi dispositivo portatile (PC, tablet, smartphone). L'esame viene valutato automaticamente non appena l'utente lo ha completato e i risultati vengono immediatamente visualizzati sulla piattaforma, pertanto le aziende possono vederli in tempo reale.

In questo modo aiutiamo le aziende ad accorciare i processi di reclutamento per i candidati che devono dimostrare il proprio livello di competenza linguistica. Si tratta in genere di grandi multinazionali, o di società che si occupano di reclutamento o di esternalizzazione dei processi aziendali.

Referente principale: Delia Dragomir, delia.dragomir@eucom.ro

Euroexam International

Regno Unito
Euroexam International è stata fondata nel 2001 e offre una serie di esami di lingua inglese e tedesca, che sono stati i primi a basarsi sui principi del "can-do" del QCER. Con livelli di esami che vanno dall'A1 al C1, Euroexam utilizza standard rigorosi ed il suo operato è supportato da ricerche accademiche. La società Euroexam collabora con diverse associazioni professionali internazionali ed è stata invitata in diverse occasioni a partecipare a progetti relativi alla valutazione linguistica da parte dell'Unità di Politica Linguistica del Consiglio d'Europa. Sia i candidati agli esami che i docenti beneficiano della piattaforma e-learning e di altri servizi di supporto, come corsi di formazione e webinar tematici faccia a faccia.

Nel 2015 Euroexam International ha ampliato significativamente la propria rete di contatti, iniziando ad operare anche in Russia. Con oltre 150.000 studenti certificati, la commissione esaminatrice di Euroexam si sta orientando verso l'esplorazione di ulteriori opportunità di cooperazione con istituzioni di insegnamento e sperimentazione in tutta Europa.

Consorzio Europeo per il Certificato di Conseguimento in Lingue Moderne

Ungheria
Consorzio europeo per la Certificazione di Conseguimento in Lingue Moderne.

Il Centro per le Lingue Straniere è un'unità indipendente che fornisce servizi linguistici a tutte le facoltà e istituti dell'Università di Pécs, in Ungheria. Il Centro, che dà impiego a coordinatori di programmi, insegnanti di lingua, esaminatori e sviluppatori di test, traduttori e interpreti, specialisti in IT ed editori, offre una vasta gamma di servizi a coloro che sono interessati all'apprendimento delle lingue, agli esami linguistici e alla mediazione linguistica. Il Centro per le Lingue Straniere è anche un centro internazionale per gli esami di lingua ECL. L'esame standard di lingua ECL, sviluppato per 15 lingue, basato su una serie di principi uniformi e comprendente 4 livelli (www.eclexam.eu, www.ecl.hu), può essere sostenuto più volte durante l'anno (in bulgaro, croato, ceco, inglese, francese, tedesco, ebraico, ungherese, italiano, polacco, rumeno, russo, serbo, slovacco, spagnolo) presso le sedi d'esame situati in Europa e negli Stati Uniti. Il Centro per le Lingue Straniere ha lavorato per molti anni insieme a molte università di livello internazionale, nel campo dell'insegnamento e della valutazione linguistici.

Ufficio Europeo di Selezione del Personale (EPSO)

Belgio

Dal 2003 l'Ufficio Europeo di Selezione del Personale è responsabile della selezione del personale per tutte le istituzioni e le agenzie dell'Unione Europea. Il nostro ruolo ed obiettivo principale è quello di supportare le istituzioni dell'UE fornendo procedure di selezione di alta qualità, efficienti ed efficaci. Nell'ambito dei nostri concorsi pubblici, uno dei principali requisiti di ammissibilità per i candidati (provenienti da tutti gli Stati Membri dell'Unione Europea) è quello di avere una comprovata conoscenza di almeno due tra le 24 lingue ufficiali dell'Unione Europea. Pertanto, l'EPSO fornisce diversi test e prove di valutazione in diverse lingue. Il livello di conoscenza richiesto varia dal B2 al Cl del QCER.

Inoltre, i concorsi aperti per vari profili linguistici come traduttori, interpreti e revisori rappresentano anche una parte significativa delle selezioni dell'EPSO, con diverse prove di valutazione specifiche delle competenze linguistiche in atto.

In ultimo, ma non meno importante, un altro dei principali processi operativi aziendali dell'EPSO è la valutazione obbligatoria della capacità di usare una terza lingua ufficiale dell'UE in ambito lavorativo, per i funzionari già assunti nelle Istituzioni e in procinto di ricevere una promozione. Il livello richiesto è il B2 del QCER.

Sia che vengano eseguiti internamente o esternalizzati a fornitori di servizi esterni, gli esami di lingua sono una parte integrante della nostra attività quotidiana.

Gatehouse Awards Limited - Make it happen

Regno Unito
La Gatehouse Awards Ltd è un'Ente Certificatorio riconosciuto da Ofqual e da numerosi organismi di accreditamento in tutto il mondo. Lavoriamo a stretto contatto con scuole, università, datori di lavoro e rappresentanti del settore per sviluppare e offrire certificazioni valide, innovative e creative nel Regno Unito e all'estero.

La nostra gamma di valutazioni linguistiche per l'inglese include:

  • ESOL International (IESOL), Livello del QCER dall'A1 al C2. La certificazione IESOL offre una valutazione separata delle quattro abilità, all'interno dei sei livelli del QCER.
  • Test of Interactive English (TIE), Livelli del QCER compresi tra A1-B1 e B2-C2 - Il TIE adotta un approccio unico agli esami di lingua in cui le abilità nel parlato, nella lettura, nell'ascolto e nella scrittura sono considerate tra loro interconnesse e dipendenti l'una dall'altra, e in cui le competenze linguistiche in ricezione supportano e sono alla base di quelle in produzione.
  • ESOL Skills for Life, Livello di accesso dall'1 al 2 - Il pacchetto di certificazioni ESOL Skills for Life è disponibile solo nel Regno Unito, poiché esso è progettato per i candidati adulti che vivono nel Regno Unito e che non sono parlanti nativi della lingua inglese.

La Gatehouse Awards Ltd è impegnata nello sviluppo e nel miglioramento continuo degli esami per la lingua inglese; sono molto apprezzati i contatti da parte di soggetti singoli e organizzazioni che desiderano lavorare con noi.

German-French Chamber of Commerce and Industry


France

The bilateral German-French Chamber of Commerce and Industry (AHK Frankreich - German Chamber of Commerce in France) was founded in 1955. It is a non-profit association and part of the international network of German Chambers of Commerce. It supports German foreign trade promotion, advises, consults and represents companies in Germany and France that wish to develop or expand their business activities in the neighbouring country.

The training and education department has among others more than 50 years of experience in language testing. It developed in 1996 the WiDaF test, a standardized placement test which guarantees a fast and fair evaluation of international comparable results of German skills in different business environments. According to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), the WiDaF test ranges from A2 to C2. It consists of 150 multiple-choice questions, language skill testing about a wide ranged business vocabulary and workplace situations. Quality assurance and practical relevance is an important point for the developers of WiDaF.

Herzen State Pedagogical University of Russia


Russia

Fondata nel 1797, Università Statale Pedagogica della Russia Herzen è uno dei più grandi e antichi istituti per l'istruzione superiore a San Pietroburgo e in Russia. In qualità di prima università pedagogica in Russia, l'Università Herzen è oggi la principale istituzione a scopo educativo del Paese.

Herzen University is authorized to provide the Integration Exam and issue the certificate of knowledge for Russian as a foreign language, history of Russia and basics of Russian Legislation approved by the government of the Russian Federation. Another state exam Herzen University is eligible to provide is the Test of Russian as a Foreign Language (TORFL), a standardized test supervised by the Russian Ministry of Education and Science. The TORFL is a contemporary test of Russian language for foreign citizens certifying levels of proficiency in Russian as a foreign and is required for admission to Russian universities and entry into citizenship of the Russian Federation.

International Independent Schools Authority

United Kingdom

International Independent Schools Authority is one of the most renowned and eminent institutions entitled to grant internationally recognised accredited training.

- The biggest TESOL provider in the world;

- Homeschooling provider with the support of branch teachers;

- Accredited Montessori Training Programme provider;

- Authorised distance learning provider;

- Authorised provider of ITEL (Independent Test of English Language);

- Provider of continual professional development course on-site in the UK;

Main contact person: Ms Sedef Bircan, email address: sedefbircan@hotmail.com; sedefbircan@iischools.org.

IoL Educational Trust 


United Kingdom

The IoL Educational Trust, the associated charity of the Chartered Institute of Linguists, serves the interests of professional linguists throughout the world and acts as a respected language assessment and recognised Awarding Organisation delivering Ofqual (The Office of Qualifications and Examinations Regulation) accredited qualifications.

Qualifications

  • The IoLET Level 7 Diploma in Translation is an internationally recognised qualification that serves as a benchmark of professional competence in the field of translation.
  • The IoLET Level 6 Diploma in Public Service Interpreting is one of the highest level public service interpreting qualifications in the United Kingdom; and finally the IoLET Level 6 Diploma in Police Interpreting is a professional qualification for those who work, or would like to work, as interpreters for Police forces in the UK.
IoL Educational Trust is now trading as CIOL Qualifications.

     iTEP

    USA

    The International Test of English Proficiency (iTEP) was introduced in 2008 to modernize English language assessment with on-demand scheduling, 24 hour grading, and accurate test data. iTEP provides a convenient and cost-effective testing option delivered in a highly secure environment.

    iTEP offers a variety of assessment tools for university and secondary school admissions and ESL placement, hiring and employee assessment (including tests for specific industries), and iTEP Conversation, which assesses conversation skills in 30 minutes. All iTEP exams are graded by certified and trained native English speakers with score reports in 24 hours guaranteed.

    More than 1,000 educational institutions and 300 companies around the world utilize iTEP testing. Applicants can take iTEP at more than 400 test centers in 61 countries. iTEP International is headquartered in Los Angeles, California, USA.

    The Japan Foundation Center for Japanese-Language Testing

    Japan
    The Japan Foundation is a public institution in Japan established in 1972. The Foundation has offered the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT) since 1984 in cooperation with Japan Educational Exchanges and Services (JEES) . The Center for Japanese-Language Testing is responsible for administering the test overseas, preparing test questions, and making evaluation and analysis of test data. The JLPT is a test for non-native speakers of Japanese that evaluates and certifies their Japanese-language proficiency. In 2018, some 1,009,000 examinees took the JLPT in 86 countries and areas around the world. In addition, the JLPT is used not only to measure ability, but also for a variety of purposes, including employment screening and evaluation for pay raises and promotion as well as to recognize qualifications.
    Università Federale del Kazan

    Federazione Russa
    Fondata nel 1804, l'Università Federale del Kazan è tra i 10 migliori istituti di istruzione superiore nella Federazione Russa. L'Istituto di Filologia e Comunicazione Interculturale dell'Università Federale del Kazan è un importante ente erogatore di programmi di laurea e post-laurea in lingua nella regione del Volga del Paese. Situato nella capitale della Repubblica del Tatarstan, l'Istituto ospita il maggior numero di professori e studiosi che insegnano e fanno ricerca sulla lingua tartara, la lingua materna del secondo gruppo etnico più grande in Russia. Nel rispetto degli accordi con il Ministero dell'Istruzione e della Scienza del Tatarstan, l'Istituto ha istituito il Centro di Certificazione per la Lingua Tartara, che attualmente sviluppa test per i livelli A1-C2.



    KITE (Kaplan International Tools for English)

    United States

    KITE is a patent-pending adaptive English language assessment system that assesses listening, reading, grammar, writing, and speaking skills aligned with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) proficiency levels, from Pre-A1 beginner through C2 proficiency. KITE is used for admission, placement, student progress tracking, workforce evaluation and career development, and the personalized recommendations are used to focus learning and instruction. KITE tests are administered in 50+ countries including China, the Middle East, and all major English-speaking countries. The KITE assessment itself comprises five skill sections that are administered online from a computer, laptop, or mobile device. The listening, reading, and grammar sections are powered by a computer-adaptive Item Response Theory (IRT) algorithm; these sections are graded automatically and scores are available immediately after the test is completed. The writing and speaking sections consist of timed productive tasks that are entered directly into the system and graded by trained graders using rating scales aligned to CEFR levels. Learn more at www.takekite.com, or email us at kite@kaplan.com.



    Kultura Centro Esperantista (KCE)


    Switzerland

    LingvoTesta Sistemo (LTSEC) of Kultura Centro Esperantista is the only six levels CEFR-based test for Esperanto. KCE's certificates are recognized all over the world by Esperanta Civito (Esperanto Citizens' Community), a transnational consortium structured as a subject of international law.

    KCE was the first Institutional Affiliate in ALTE for Esperanto to join in 2007. It's a private holidays' high school in La Chaux-de-Fonds (Switzerland), specialized in courses of and in Esperanto.

    More info at www.esperantio.net






    LanguageCert

    United Kingdom

    LanguageCert è un Ente Accreditato dedicato alla valutazione e alla certificazione delle competenze linguistiche. È membro di PeopleCert, un'azienda leader a livello mondiale nel campo delle certificazioni, in grado di erogare milioni di esami in 200 Paesi.

    LanguageCert sviluppa le proprie certificazioni linguistiche e collabora con rinomate istituzioni (in particolare l'Università di Salamanca e l'Università di Ankara) in tutto il mondo per offrire una valutazione e una certificazione delle competenze linguistiche di alta qualità per la comunità globale degli studenti. Per sviluppare le proprie certificazioni e gli esami, forniti in collaborazione con i suoi partner, LanguageCert utilizza tecnologie e sistemi di somministrazione degli esami all'avanguardia, innovativi e flessibili, sviluppati da PeopleCert, creati su misura per soddisfare i requisiti specifici di ciascun esame. Languagecert beneficia anche dell'eccellente servizio clienti che PeopleCert offre 365 giorni all'anno, alle scuole di lingue, agli insegnanti e ai candidati.

    Visione, missione e valori fondamentali: 

    • Visione: essere un leader mondiale nelle certificazioni linguistiche
    • Missione: sviluppare e fornire programmi di valutazione e certificazione "best in class" delle competenze linguistiche, atti a migliorare la vita, l'istruzione e le prospettive di carriera dei candidati in tutto il mondo
    • Valori Fondamentali: Qualità, Innovazione, Integrità, Passione

    LanguageCert è regolamentata da Ofqual e Qualification Wales.

    Il Dipartimento di Lingue nel Sistema Educativo, Ministero della Pubblica Istruzione, Città di Buenos Aires

    Argentina

    Il Dipartimento di Lingue nel Sistema Educativo si occupa della pianificazione, attuazione e valutazione delle politiche educative relative alle lingue nel sistema educativo della Città di Buenos Aires. Tra le sue responsabilità vi sono l'elaborazione di curricoli per le altre lingue e la progettazione e l'implementazione dei Certificados en Lenguas Extranjeras - CLE (Certificazioni per le lingue straniere) che sono somministrati ogni anno in cinese, inglese, francese, tedesco, italiano e portoghese. Questa certificazione attesta le conoscenze e le capacità comunicative dei candidati previste nei quattro livelli della Struttura Curricolare della Città di Buenos Aires. Ogni anno circa 15000 candidati si iscrivono a questi esami di certificazione.
    The Language School of the Capital City of Prague with Accreditation for State Language Examinations

    Czech Republic

    La scuola è stata fondata nel 1920 e nell'ambito delle scuole di lingua è rimasta per anni unica con la sua concezione programmatica, gli alti standard di insegnamento e la diversità dei suoi corsi - e tutto questo “sotto un unico tetto”.

    La nostra scuola si occupa di esami statali di lingua per tutti i livelli (compresi gli esami per interpreti e traduttori), nonché di una serie di certificazioni internazionali. Gestisce anche l'Esame di Lingua Ceca A1 per la Residenza Permanente, necessario per gli stranieri provenienti da fuori l'Unione Europea, che desiderino ottenere un permesso di soggiorno permanente nella Repubblica Ceca.

    Learning Resource Network

    Regno Unito
    Learning Resource Network (LRN) è un ente certificatore che crea certificazioni per istituti di istruzione, operatori indipendenti nel campo dell'apprendimento e datori di lavoro.

    LRN è riconosciuta per il suo portfolio di certificazioni internazionali per l'inglese destinate a coloro che vogliano fornire prova delle loro competenze in lingua inglese per favorire il loro sviluppo professionale o personale. Queste certificazioni sono riconosciute a livello internazionale come attestazioni delle competenze e abilità richieste dagli istituti di istruzione, dagli organismi professionali e dai governi.

    LRN sviluppa certficazioni anche in ambito aziendale, imprenditoriale, gestionale e del sistema bancario islamico, così come in quello dell'istruzione e della formazione. LRN offre ai suoi clienti certificazioni facili da conseguire, convenienti e di immediato impiego.

    Nel produrre le sue certificazioni, il team di progetto ha attinto all'esperienza e alla competenza di accademici, professionisti impiegati in industrie di rilievo e colleghi con un elevato grado di conoscenza ed esperienza della validazione, verifica, somministrazione e valutazione.

    Mediaform E.Q.I.A

    Italia

    Mediaform is a company that organizes and creates new training courses, tests and certifications in various languages for international use. Many of the Mediaform certifications were accredited by the Italian Ministry of Education.

    Il ruolo delle innovazioni tecnologiche nel raggiungimento di elevati livelli di apprendimento è uno degli obiettivi fondamentali di Mediaform. Mediaform è una società all'avanguardia nella creazione di nuovi corsi di formazione ed esami che vengono poi distribuiti a livello internazionale, i cui prodotti sono in continua evoluzione.

    Recognized by ISO 9001 for its quality system, Mediaform has its own security test system and offers distance learning with certifications. Mediaform certifications enable high competencies in various sectors including public education, business, and government bodies.

    Michigan State University English Language Center

    United States

    Fondato nel 1961, il Centro per la Lingua Inglese dell'MSU (ELC) fornisce corsi ed esami di lingua inglese per studenti internazionali, che si stanno preparando per i corsi accademici all'MSU e per altri in cerca di un proprio sviluppo professionale. L'ELC è anche coinvolto in programmi di formazione per docenti di lingua inglese. La divisione esami dell'ELC si è espansa e gestisce esami in molte aree del mondo, tra cui la Grecia, dove eroga il Certificato di Competenza Linguistica in Inglese (QCER B2) e il Certificato di Conoscenza della Lingua Inglese (QCER C2). Infine, grazie al suo programma di esame, gli studenti, gli insegnanti e le scuole sono incoraggiati a concentrarsi maggiormente sugli approcci comunicativi all'apprendimento linguistico, dando meno enfasi alle rigide pratiche di preparazione alle prove.

    L'ELC è membro del Consorzio per i Programmi Intensivi di Inglese intensivo all'Università e al College (UCIEP). È inoltre accreditato dalla Commissione per l'Accreditamento dei Programma di Lingua Inglese, un organismo di accreditamento riconosciuto dal Ministero dell'Istruzione degli Stati Uniti.

    Centro Nazionale per la Valutazione Esterna dell'Istruzione (NCEEE)

    Croazia
    Centro Nazionale per la Valutazione Esterna dei Sistemi Educativi (NCEEE) è un'istituzione pubblica responsabile della gestione di esami di valutazione esterni del sistema educativo croato. L'NCEEE ha due obiettivi principali: istituire un sistema per migliorare la qualità dell'istruzione e stabilire un sistema di valutazione standardizzata delle competenze. Il suo scopo è quello di assumersi la responsabilità della valutazione esterna del sistema educativo e formativo della Croazia. A tale proposito, nello statuto dell'NCEEE sono specificati i seguenti compiti: ricerca e preparazione di norme e materiali per esami nazionali; gestione di esami internazionali di competenza, organizzazione di esami nazionali e degli esami di maturità statali; elaborazione e analisi dei risultati.
    Norsk Språktest

    Norvegia
    La Norsk Språktest nasce alla fine degli anni '80 dalla collaborazione tra la Folkeuniversitetet e l'Università di Bergen . Prima del 2014, la Norsk Språktest ha sviluppato tre esami di norvegese per immigranti adulti atti a valutare i livelli del QCER compresi tra l'A2 e il C1: Norskprøve 2, Norskprøve 3 and Test i norsk – høyere nivå (Esame di norvegese – livello avanzato, più comunemente denominato "Bergenstesten"). Ad oggi, comunque, a seguito di alcuni processi di riorganizzazione, la Norsk Språktest si occupa esclusivamente dell'Esame di norvegese – livello avanzato, che valuta le competenze in lingua norvegese comprese tra i livelli B2 e C1. Il test è pensato principalmente per gli stranieri con percorsi educativi svolti all'estero, provenienti da paesi esterni alla Scandinavia, che sono tenuti a documentare le loro competenze linguistiche in norvegese a livello avanzato, nel momento in cui fanno domanda per accedere a percorsi di studio o ottenere un lavoro in Norvegia.
    OSYM

    Turchia
    Istituito nel 1974 su iniziativa di importanti università, il principale compito del Centro per la Valutazione, la Selezione e il Collocamento (OSYM) è da sempre quello di gestire i test di piazzamento per gli studenti diplomati che accedono all'università. Nel corso del tempo, OSYM è diventata un punto di riferimento per gli esami nazionali in Turchia, con circa 50 esami all'anno per circa 10 milioni di utenti. Gli esami cartacei e online coprono una serie diversificata di argomenti: dalle materie scientifiche e inerenti le scienze sociali alle lingue straniere. Il centro si propone di eccellere non solo nello sviluppo di esami affidabili, validi, equi e di facile utilizzo, ma anche nel fornire elevati standard di integrità e sicurezza in fase di somministrazione. Dato che la valutazione è un input imprescindibile nel processo di istruzione, sono proprio le aspirazioni future e le pratiche attuali degli istituti di istruzione a guidare l'OSYM nella progettazione di esami innovativi. Essendo l'unica istituzione ufficiale a rilasciare certificati di competenza linguistica in circa 20 lingue, l'OSYM si impegna a inserire nelle sue procedure di valutazione elementi che rispecchino le più aggiornate e scientificamente accreditate modalità di testing.
    Oxford University Press

    Regno Unito

    La Oxford University Press (OUP) è la più grande casa editrice universitaria del mondo. Come dipartimento dell'Università di Oxford, essa persegue l'obiettivo dell'università stessa dell'eccellenza nella ricerca, nel sapere e nell'educazione pubblicando in tutto il mondo.

    La divisione OUP English Language Teaching (ELT) offre una vasta gamma di sistemi di valutazione per la lingua inglese a supporto degli apprendenti. Tra questi troviamo un test di piazzamento per apprendenti adulti e giovani, e l'Oxford Test of English, un test di competenza generale online certificato dall'Università di Oxford. La OUP fornisce inoltre momenti di valutazione successivi ai corsi per integrare i suoi materiali didattici ELT.

    Pearson

    United Kingdom


    La Pearson è una società leader nel campo dell'apprendimento a livello mondiale, con esperienza nel settore dei corsi di formazione e valutazione, e una gamma di servizi per l'insegnamento e l'apprendimento che sfruttano le potenzialità delle nuove tecnologie. I nostri prodotti e servizi sono utilizzati ogni giorno da milioni di docenti ed apprendenti nel mondo. Il nostro obiettivo è quello di aiutare le persone a fare progressi nelle proprie vite attraverso l'apprendimento — in quanto crediamo che questo processo apra le porte a nuove opportunità, permettendo lo sviluppo di carriere appaganti e di condizioni di vita migliori.

    La Pearson sviluppa e organizza un'ampia gamma di sistemi di valutazione per le lingue. Il PTE Academic è un esame per apprendenti di inglese che vogliono attestare le loro abilità per lo studio universitario o la migrazione. La Pearson organizza anche esami di lingua inglese per scopi generali, per il commercio e per giovani apprendenti. Le certificazioni Pearson vengono fornite anche in altre lingue per i livelli GCSE e A.

    Pipplet

    Francia

    Pipplet è una compagnia digitale specializzata nella valutazione della competenza linguistica. Forniamo questo servizio in diverse lingue europee a professionisti nell'ambito delle Risorse Umane, della formazione e dell'istruzione. Pipplet si basa su due solidi principi:

    -        Le valutazioni linguistiche dovrebbero riguardare il modo in cui una persona riesce a svolgere compiti in una certa lingua e in un determinato contesto.

    -        Le nuove tecnologie creano opportunità che dovrebbero essere colte per migliorare le pratiche di valutazione linguistica nel mondo degli affari.

    Le valutazioni proposte da Pipplet sono task-based e i candidati sono chiamati a rispondere parlando o scrivendo in lingua all'interno di un preciso contesto. L'azienda sfrutta l'uso delle nuove tecnologie per sviluppare una valutazione linguistica migliore e più affidabile. Crediamo fortemente nel combinare l'esperienza degli esaminatori linguistici con il potere della tecnologia. Per questo motivo abbiamo sviluppato una tecnologia specializzata che consente ai nostri esperti di concentrarsi sulle loro competenze tecniche, migliorando nel contempo l'affidabilità delle valutazioni e i tempi di risposta. I co-fondatori di Pipplet sono 3 giovani professionisti che condividono la passione per le lingue e hanno anni di esperienza lavorativa all'estero in diversi settori. Per questo motivo hanno sviluppato un'acuta comprensione delle sfide che interessano la comunicazione internazionale. Hanno inoltre contribuito a creare una comunità di esperti linguistici in tutto il mondo, collaborando con rinomate università in Francia, come l'Università della Sorbona e la scuola di lingue ISIT, per sviluppare la loro piattaforma di valutazione linguistica per le nuove generazioni.

    Istituto Linguistico dell'Università Statale Russa Pushkin

    Federazione Russa
    Fondato nel 1966, l'Istituto è uno degli enti di riferimento in Russia per l'istruzione superiore, nel campo della formazione degli insegnanti di lingua russa. Più di 150.000 studenti provenienti dalla Russia e da altri 126 Paesi si sono diplomati con successo all'Istituto e oltre 400.000 hanno completato la loro formazione presso le sue filiali internazionali. Nel 2013, l'Istituto ha ottenuto lo status di istituzione chiave del Commonwealth degli Stati Indipendenti nell'area dell'insegnamento della lingua russa. L'Istituto ha sviluppato test per il russo e per il russo come lingua straniera per tutti i livelli e per diversi tipi di studenti, compresi i bambini bilingui. L'Istituto propone l'Esame di russo come lingua straniera (TORFL) e la certificazione dell'Istituto Pushkin per il russo.
    The Romanian Language Institute (Institutul Limbii Române)

    Romania

    The Romanian Language Institute (Institutul Limbii Române) was established in 1999, by a Government Decision (HG 34/1999), as a specialized institution under the Romanian Ministry of Education. It is dedicated to the promotion of Romanian language learning, to the support of those who engage in learning Romanian and to the testing and certification of Romanian language skills. The Romanian Language Institute (hereafter, ILR) coordinates and administers the following:

    • la rete di programmi per il rumeno all'estero a livello universitario - programmi in 49 università in 29 Paesi;
    • l'implementazione del progetto Lingua, Letteratura e Cultura Rumena, dedicato ai giovani studenti in beni culturali all'estero, ospitati da istituzioni di livello pre-universitario site in Belgio, Irlanda, Italia, Portogallo e Spagna;
    • testing and certification of Romanian language skills; the testing sessions take place both in Romania and abroad, in partnership with some of the universities where ILR runs Romanian language learning programs.
    The State Examination Center of the Republic of Azerbaijan


    Azerbaijan

    The State Examination Center (SEC) public legal entity was established on April 11, 2016. The SEC is a national body with 9 regional offices in Azerbaijan that develops and administers a variety of assessments, including monitoring exams in secondary education, school-leaving exams (grades 9 and 11), university entrance exams (Vocational Education and Training  undergraduate, graduate and residency admissions) and various recruitment tests. The SEC publishes support resources for all test takers to widen participation.

    The SEC develops testing and admission policies in partnership with the Ministry of Education (MoE) of the Republic of Azerbaijan. The Center carries out its activities within principles of impartiality, transparency, and technical and scientific accuracy.

    The main goal of the SEC’s work is to contribute to a continuous improvement of the education system, promoting its quality, efficacy and efficiency in a way that enhances better learning outcomes. Most of the abovementioned assessments have a component of a foreign language (English, Russian, German, French, Arabic or Persian), which is assessed by multiple-choice and open-ended items.

    So far, the foreign languages have been assessed through checking Grammar, Reading and Vocabulary. In 2019, test items assessing test takers’ Listening skills will be used in school-leaving exams (grade 9 and 11) and university entrance exams (undergraduate and graduate admissions). The aim is to modernize admission exams in the language assessment area and link it to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR).

    Università RUDN

    Federazione Russa

    L'Università RUDN (Università Amicizia dei Popoli della Russia) è una delle università di maggior rilievo in Russia. Istituita nel 1960, è un'università classica; una delle sue priorità è lo sviluppo del settore della linguistica e di una scuola scientifica di insegnamento del russo come lingua straniera. L'Università RUDN propone corsi di lingua russa (per tutti i livelli) a studenti provenienti da oltre 150 Paesi.

    L'Università effettua ricerche scientifiche nel campo della glottodidattica e della valutazione linguistica; i docenti della RUDN fanno parte del team TORFL.

    Nel 2014 l'università è diventata l'autore principale del nuovo esame di stato a 3 moduli per l'integrazione (la lingua russa, la storia russa, le basi del diritto della Federazione Russa), che promuove l'integrazione sociale dei migranti.

    Ci sono tre centri d'esame all'Università che sviluppano esami e materiali per le prove. Un'apposita facoltà per l'aggiornamento degli insegnanti di russo come lingua straniera offre corsi di formazione per docenti ed esaminatori sia in Russia che nel resto del mondo.

    Autorità per le Certificazioni Scozzese

    Regno Unito

    SQA sviluppa, valuta e assegna certificazioni rilasciate nei luoghi di lavoro, nei college e nelle scuole, e offre un'ampia gamma di servizi linguistici in questo contesto.

    Le certificazioni Gàidhlig della SQA, sviluppate per supportare parlanti fluenti di gaelico scozzese, consentono agli studenti di leggere, scrivere, ascoltare e parlare in gaelico per diversi scopi, pubblici e contesti. Le nostre certificazioni ESOL mirano a sviluppare le abilità di lettura, scrittura, ascolto e parlato in studenti la cui prima lingua non è l'inglese.

    Le certificazioni della SQA per le lingue moderne sviluppano negli apprendenti la conoscenza e la comprensione di un'ampia gamma di lingue moderne: cantonese, francese, gaelico (per apprendenti), tedesco, italiano, mandarino (semplificato), mandarino (tradizionale), spagnolo e urdu. In aggiunta a queste lingue, la SQA fornisce anche certificazioni in latino.

    Società Dante Alighieri

    Italia

    La Società Dante Alighieri (SDA) opera in Italia e nel mondo; la sua missione è di diffondere la lingua e la cultura italiana nel mondo.

    La SDA è membro dell'Istituto Nazionale per la Cultura dell'Unione Europea (EUNIC) e uno dei membri fondatori dell'Associazione CLIQ (Certificazione Lingua Italiana di Qualità) insieme all'Università per Stranieri di Perugia (Membro effettivo ALTE), all'Università per Stranieri di Siena e all'Università Roma Tre. La CLIQ monitora la qualità delle attività di valutazione della lingua italiana, in accordo con il MAECI - Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale.

    Attraverso la sua sezione PLIDA (Progetto Lingua Italiana Dante Alighieri), la SDA ha sviluppato un sistema di esami a 6 livelli per valutare gli apprendenti di italiano come lingua straniera. Ogni anno migliaia di candidati sostengono gli esami PLIDA in 350 centri di esame PLIDA distribuiti in oltre 50 Paesi in tutto il mondo.

    Gli esami PLIDA sono in linea con gli standard internazionali del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) e sono riconosciuti dal MAECI, dal Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca (MIUR), dal Ministero degli Interni italiano, dal Ministero del Lavoro e Affari Sociali, dall'Università La Sapienza di Roma.

    Inoltre il PLIDA promuove le buone pratiche nell'insegnamento dell'italiano come lingua straniera e lingua seconda e offre sessioni di formazione, corsi di aggiornamento e orientamento alla progettazione del sillabo. Fornisce inoltre corsi di formazione per autori, esaminatori e valutatori.

    SS Cyril and Methodius, Center for Testing and Certifying Macedonian as a Foreign Language

    North Macedonia
    Il Centro per la Valutazione e la Certificazione del Macedone come Lingua Straniera/Lingua Seconda - CETIS MAK della Facoltà di Filologia "Blaze Koneski" alla SS. L'Università Cyril and Methodius a Skopje è l'unico centro nella Repubblica Macedone che svolge attività di valutazione e certificazione per il macedone come lingua straniera/lingua seconda, in linea con gli standard internazionali. L'attività basilare del CETIS MAK è l'organizzazione e lo svolgimento dell'esame in Macedone come Lingua Straniera – ТЕМАК, e il rilascio di un'appropriata certificazione per il rispettivo livello di competenza linguistica. Il Centro organizza anche corsi per l'insegnamento, per la formazione di esaminatori autorizzati, per l'elaborazione di programmi di studio e di sillabi per il macedone come lingua straniera etc.

    St Petersburg State University (SPbSU) 

    Russia

    Fondata nel 1724, l'Università Statale di San Pietroburgo (SPbSU) è l'istituzione più antica per l'istruzione superiore in Russia e, nel corso dei suoi 290 anni di attività, si è guadagnata la reputazione di una delle migliori università del Paese.

    Il Centro per la Valutazione Linguistica della SPbSU è stato istituito il 22 agosto del 1997 allo scopo di somministrare l'Esame di Russo come Lingua Straniera (TORFL), un esame standardizzato, supervisionato dal Ministero Russo dell'Istruzione e della Scienza, ed è autorizzato a rilasciare un attestato statale. Questa certificazione è l'unico documento ufficiale attestante il livello di competenza in russo come lingua straniera, e costituisce uno dei requisiti di ammissione per le università russe e per poter richiedere la cittadinanza della Federazione Russa.

    TrackTest

    Slovacchia
    TrackTest Online English Proficiency Test Center è un fornitore su scala globale di sistemi di valutazione della competenza linguistica online basata sul QCER per aziende, scuole e privati. TrackTest offre un breve test di piazzamento in inglese, test di conoscenza approfondita della lingua inglese per le abilità ricettive - grammatica, lettura e comprensione orale, per ciascuno dei sei livelli del QCER e un test di lingua inglese parlata. I servizi di valutazione per le aziende e le scuole di lingua comprendono anche una postazione online per la gestione simultanea dei test, l'analisi dei punti deboli e il progresso degli studenti. 
    Universal Esperanto-Association

    Netherlands
    La Universal Esperanto-Association (UEA, fondata nel 1908, con relazioni ufficiali con l'ONU, l'UNESCO, l'UNICEF e il Consiglio d'Europa), è la più grande ONG internazionale che promuove l'uso dell'esperanto. Ha membri in 120 Paesi e lavora a stretto contatto con la International League of Esperantist Instructors (ILEI), con il suo Comitato Internazionale d'Esame e con altre 50 organizzazioni specializzate. L'insegnamento dell'esperanto, gli esami e la formazione degli insegnanti in esperanto sono offerti anche in collaborazione con diverse università.

    Nel 2007 l'UEA ha intrapreso la traduzione e la pubblicazione del Quadro Comune Europeo di Riferimento. Insieme all'università di Eötvös Loránd/Idegennyelvi Továbbképző Központ (ora: ELTE Origó Nyelvi Centrum, Budapest), l'UEA ha sviluppato e attualmente gestisce un sistema di esami che si rifanno ai contenuti del QCER, erogati in tutto il mondo.

    Universidad de Jaén

    Spain

    The Universidad de Jaén (UJA), in Andalucía, Southern Spain, hosts +17,000 students, 10% of which come from +80 foreign countries. On the road to its internationalization, the UJA has developed high-stakes language proficiency tests since 2011 through the Center for Higher Studies in Modern Languages (CEALM). The UJA is in partnership with Cambridge Assessment and the British Council. The UJA is one of the official examination centres of Instituto Cervantes for the Diplomas in Spanish as a Foreign Language (DELE) and constitutional and cultural knowledge of Spain (CCSE) tests. We are also members of the International System for the Certification of Spanish as a Foreign Language (SICELE). 

    The quality of our proficiency tests, linked to the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), has already been certified by agencies such as  Association of Language Centers in Spanish Higher Education (ACLES), and Andalusian Agency for Evaluation (DEVA). All UJA language proficiency tests follow a strict development process which, amongst others, includes the mapping of texts, item design, expert consultation, and piloting through classical test theory (CTT) and item response theory (IRT) models, as well as a strict administration protocol. 

    Università Politecnica di Valencia (UPV), Centro Linguistico

    Spagna

    L'Università Politecnica di Valencia (UPV), Spagna  (www.upv.es)  è un'istituzione pubblica, dinamica e innovativa, dedicata alla ricerca e all'insegnamento. UPV mantiene contatti stretti con il suo contesto sociale di riferimento, nonché un'importante presenza all'estero.

    Attualmente, la nostra comunità accademica si compone di oltre 42.000 persone. Di queste, circa 37.800 sono studenti, 2.600 accademici e 1.700 sono amministrativi e personale di servizio. L'UPV comprende 10 scuole ripartite in 3 facoltà.

    Il Centro Linguistico (CDL) www.upv.es/cdl offre diversi tipi di servizi nel campo delle lingue ed è specializzato in:

    • Formazione in lingua straniera.
    • Esami di accreditamento linguistico.
    • Supporto al personale docente dell'UPV nel campo delle lingue straniere.
    • Traduzione e revisione di articoli scientifici.

    Il CDL è responsabile della somministrazione degli esami. L'accreditamento è riconosciuto da tutte le università spagnole che adottino il modello dell'Associazione Spagnola dei Centri Linguistici nell'Istruzione Superiore (ACLES, www.acles.es).

    University of Applied Sciences of Special Needs Education / (HfH)


    Switzerland

    Over one thousand students are enrolled at the University of Applied Sciences of Special Needs Education (HfH) in the following degree programmes: Master's degree in Special Needs Education, with specialisations in either Special Needs Education in Schools or Early-Childhood Special Needs Education, and Bachelor's level courses in Speech Therapy, Psychomotor Therapy and Sign Language Interpreting. Our programmes combine a sound scientific basis with a practice-oriented approach that train you to become a qualified professional for a career in teaching or therapy. Sign language learning and assessment takes place in different programmers at the HfH. 

    University of Corsica Pasquale Paoli


    France

    The University of Corsica Pasquale Paoli was created in 1765 by General Paoli the short time Corsica was independent, it was re-opened in 1981. It is a small university conscious of the role it has to play as regards society and heritage, offering curricula linked to the needs of the island(s) and its population. It created the RETI (Excellence Network for island territories) in 2010. Since the co-officiality of the Corsican language (along with French) was voted by our territorial assembly, all third-year students sit a Corsican CEFR based exam. B2 level certificates are also proposed to those students in English, Spanish and Italian in the form of a final exam. With nearly 1000 students tested every year, we are leading some research in the fields of language testing and are working on a common exam framework for regional or minoritized languages.

    Yunus Emre Enstitüsü

    Turchia


    Lo Yunus Emre Enstitüsü (YEE) è un'organizzazione pubblica fondata per legge nel 2007 per promuovere la cultura, la lingua e l'arte turca all'estero, per favorire gli scambi culturali e per consolidare i rapporti tra la Turchia e gli altri Paesi. L'Istituto svolge le sue attività all'interno della Fondazione Yunus Emre. Tali attività vengono portate avanti da 54 istituti collocati in 43 Paesi, e da 139 punti di contatto in 61 Paesi, coinvolti nel Turkology Project.

    Dal 2013, il Centro di Esame della YEE ha avviato l'esame internazionale basato sul QCER denominato "Türkçe Yeterlik Sınavı" (Esame di Competenza in Turco - TYS) in conformità con le definizioni e gli standard di competenza del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER). Il TYS è stato riconosciuto dal Ministero della Pubblica Istruzione turco, dal Consiglio di istruzione superiore, dalle università e dalle istituzioni statali in Turchia. Questo è in linea con l'obiettivo sia di misurare la competenza delle persone che apprendono il turco come lingua straniera o lingua seconda, che di attestare le loro abilità linguistiche in lingua turca attraverso la documentazione di interpreti, traduttori e futuri insegnanti. Il TYS fornisce inoltre l'esenzione dai corsi linguistici preparatori agli studenti stranieri e facenti parte di programmi di scambio che desiderano studiare nelle università turche.  Il TYS viene somministrato/strutturato tre volte all'anno contemporaneamente in 48 centri d'esame distribuiti in 43 Paesi nel mondo, in Turchia e negli Istituti Emre Yunus all'estero. L'esame è incentrato sulle seguenti quattro abilità linguistiche: Lettura, Scrittura, Ascolto e Parlato. I certificati di livello B2, C1 e C2 sono disponibili anche per i candidati idonei in turco. Il TYS è attualmente implementato sotto forma di esame cartaceo. È in corso lo sviluppo di una versione online del TYS disponibile per future applicazioni. Il Centro d'Esame eroga anche corsi di formazione/certificazione per sviluppatori di test, esaminatori e valutatori. Il calendario degli esami e la sede dei centri dove fare domanda/svolgere l'esame sono disponibili nel nostro sito web.  

    Per ulteriori informazioni: http://www.yee.org.tr/ o http://tys.yee.org.tr/ Contatti: Bünyamin Demir – bunyamin.demir@yee.org.tr e tys@yee.org.tr / sinavmerkezi@yee.org.tr

    Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA)

    Germany
     

    L'Agenzia Centrale per le Scuole Tedesche all'Estero (Zentralstelle für das Auslandsschulwesen, ZfA) dell'Ufficio Federale di Amministrazione è stato istituito nel 1968 e supporta oltre 1,200 scuole nel mondo.

    Il DSD (Deutsches Sprachdiplom/Attestato per la Lingua Tedesca) è un'impresa comune del Governo Federale Tedesco e degli Stati Federali (Länder). Gli esami DSD vengono effettuati in oltre 65 Paesi, da circa 80.000 studenti ogni anno. Gli esami sono strutturati dall'Agenzia Centrale per le Scuole Tedesche all'Estero (ZfA):

    • Il DSD I (A2/B1) attesta la competenza linguistica in tedesco per i livelli A2 e B1 del QCER.
    • Il DSD I PRO (A2/B1) è progettato per le scuole professionali.
    • Il DSD II (B2/C1) attesta la competenza linguistica in tedesco necessaria per l'ammissione agli istituti di istruzione superiore in Germania.

    La qualità è garantita dal monitoraggio scientifico e dall'analisi della metodologia di valutazione. Lo ZfA è membro di diversi enti, incluso il gruppo editoriale della rivista "Fremdsprache Deutsch".

     

    Sviluppato da Wild Apricot Membership Software